Thursday, April 06, 2006

Yom Tov Sheini - Part II

In Part I, we reviewed the Gemara in Betiza which says we should hold two days of Yom Tov since it is the custom of our ancestors (in Chutz L’aretz) and a Gemara in Pesachim which depending on intent to return (da’at l’chazor) you should hold the restrictions of the place you came from and the place you left. So far it seems that a person visiting Israel from Chutz L’aretz should hold two days of Yom Tov unless he intends to return.

No we need to see how this idea is codified in the Halachic literature
רמב"ם הלכות יום טוב פרק ח

ההולך ממקום שעושין למקום שאין עושין לא יעשה ביישוב מפני המחלקות אבל עושה הוא במדבר, וההולך ממקום שאין עושין למקום שעושין לא יעשה, נותנין עליו חומרי מקום שיצא משם וחומרי מקום שהלך לשם, ואע"פ כן לא יתראה בפניהם שהוא בטל מפני האסור, לעולם אל ישנה אדם מפני המחלקות, וכן מי שדעתו לחזור למקומו נוהג כאנשי מקומו בין להקל בין להחמיר, והוא שלא יתראה בפני אנשי המקום שהוא בו מפני המחלקות.

The Rambam codifies the ruling of the Mishna in Pesachim that we place on the traveler the customs of the place he left and the place he is. Though if he has da’at l’chazar (intent to return) he should hold like his place. So in our situation, a traveler to Israel should hold two days of Yom Tov unless his intent is to never return. Seemingly the Rambam would allow a new oleh the ability to hold one day of Yom Tov even if he arrived shortly before.

שולחן ערוך אורח חיים סימן תצו
סעיף ג
בני ארץ ישראל שבאו לחוצה לארץ, אסורים לעשות מלאכה ביום טוב שני ביישוב, אפילו דעתו לחזור; וכל זמן שלא הגיע ליישוב, אפילו אין דעתו לחזור, מותר, לפי שעדיין לא הוקבע להיות כמותן. אבל אם הגיעו ליישוב, ואין דעתו לחזור, נעשה כמותן ואסור בין במדבר בין ביישוב. וכל חוץ לתחום אין נותנין עליו חומרי מקום שהלך לשם.
According to the Mechaber people from Israel who go outside the land to live, it is forbidden to do melacha on Yom Tov sheni in public (i.e., Israelis living in America need to hold two days, at least publicly), even if they intend to return. The last line of the seif is interesting, if you’re outside of the tchum (city limits) [i.e., camping, etc.] we’re not going to tell you to hold two days, since they’re not going to see you perform melacha. It seems that ma’arit ayin is what R’ Karo is relying on to rule this way.

It’s not as obvious what the Mechaber would say about a ben ChoL visiting Israel on Yom Tov. He would probably rule similar to the Rambam that a new oleh can and should hold only one day of Yom Tov; though a visitor with da’at l’chazor to Chutz L’aretz still needs to hold two days.

We will now see what some of the commentators (since they speak about this issue directly) have to add to this discussion.
ערוך השולחן אורח חיים סימן תצו סעיף ד
בני א"י שבאו לחו"ל אע"פ שדעתם לחזור ולא חלה עליהם חומרי מקום שהלכו לשם מ"מ אסורים לעשות מלאכה ביו"ט שני בישוב מפני המחלוקת כמ"ש בסי' תס"ח וי"א דדווקא בפרהסיא אבל בצינעא מותר דהא בצינעא ליכא מחלוקת אבל י"א דמלאכה אסור בכל עניין דא"א לעשותה בצינעא כל כך [מג"א סק"ד בשם התוס'] ועוד דזהו פריצת גדר בדבר שקבלו כל הגולה ואסור מדינא וכן עיקר אך כל זמן שלא הגיעו לישוב והיינו שלא באו עדיין בתוך תחום העיר מותרים בכל דבר אפילו אין דעתם לחזור לפי שעדיין לא הוקבעו להיות כמותן ואם הגיעו לישוב והיינו תוך התחום ואין דעתן לחזור אפילו עיר שאינה של ישראל נעשים לגמרי כבני חו"ל לכל דבר אפילו שלא לעניין מלאכה וחייבין לנהוג קדושת יו"ט שני גם בתפלה וקידוש וברהמ"ז:

Israelis who go to Chutz L’aretz even though they intend to return we don’t place on them the chumrot of the place they go to, in any case, it is asur for them to do melacha on Yom Tov sheini in the community due to different opinions…definitely [asur] in public, although in private everybody agrees [that it is okay to do melacha]. There is an opinion that melacha is asur even in private (Tosafot cited by the Magen Avraham). The same for Benei Chutz L’aretz even they cannot perform melacha and they are chiyuv to observe the kedushah of Yom Tov sheini in Tefillot, in Kiddush, and in Bentching.

This is a description of Yom Tov sheini that we will come back to, R’ Epstein is explicit that this is two full days of Yom Tov. They cannot perform melacha, it might be possible that an Israeli could perform melacha for them (without asking), but we still preserve the kedusha of the day.

משנה ברורה סימן תצו ס"ק יג
ובן חו"ל שבא לא"י אם דעתו לחזור למקומו צריך לעשות שני ימים יו"ט … אכן אם דעתו שלא לחזור למקומו לעולם יתנהג כבני א"י

A ben chol that goes to Israel with the intention of returning needs to observe two days of Yom Tov... If he never intends to return he can take Israeli minhagim [and observe only one day of Yom Tov].
The Chafetz Chaim continues to discuss what intent to return means, not something that I want to get into, talking about one’s family still there, etc. He does not explain what two days of Yom Tov means (see how the Aruch HaShulchan describes it above) but it seems to me that due to his brevity he meant one of two things a) two full days or b) he intentionally kept it ambiguous because he couldn’t decide – the former seems more likely.
שולחן ערוך הרב אורח חיים סימן תצו
בני חוץ לארץ שבאו לארץ ישראל אע"פ שדעתן לחזור אין עושין אלא יום אחד כבני ארץ ישראל ויש חולקין.

Benei Chol that go to Israeli even though they intend to return they don’t do [two days] rather only one day [of Yom Tov] like the Israelis and their differences.

The Ba’al Tanya makes cavalier statement and rules like the Chacham Tzvi (which we’ll see later) and states that when a visitor goes to another location they should follow the minhagim of that place. This is a very popular position, though most people who agree with the Ba’al Tanya and the Chacham Tzvi cannot bring themselves to rule against Rov HaPoskim.

As it stands now the Halachic literature is clearly in favor of two full days of Yom Tov for a visitor to Israel, except for the Ba’al HaTanya who states the exact opposite of Rov HaPoskim.

To be continued...

1 comment:

Aryeh said...

You need to work on your translation skills. Examples: In your quote of the Aruch Hashulchan, you see him saying explicitly what a Ben Chutz Laaretz should do in Israel. That is because you erroneously translated " ואם הגיעו לישוב והיינו תוך התחום ואין דעתן לחזור אפילו עיר שאינה של ישראל נעשים לגמרי כבני חו"ל לכל דבר אפילו שלא לעניין מלאכה וחייבין לנהוג קדושת יו"ט שני גם בתפלה וקידוש וברהמ"ז"

as "[...] The same for Benei Chutz L’aretz even they cannot perform melacha and they are chiyuv to observe the kedushah of Yom Tov sheini in Tefillot, in Kiddush, and in Bentching."

This is wrong. It is still talking about a ben eretz yisrael, that he should act like a ben chutz laaretz. Rav Epstein had not changed subjects. Another example: Shulchan Aruch Harav you quote like this: "
בני חוץ לארץ שבאו לארץ ישראל אע"פ שדעתן לחזור אין עושין אלא יום אחד כבני ארץ ישראל ויש חולקין."

You translate that last two words as "and their differences". This is completely wrong and it as unfathomable mistake. It means "and there are those who disagree (with this).

Otherwise, thanks for the post!